Gospel_9_20_23
Sep 20, 2023. Gospel: Mark 9:16-28. Ember Wednesday.
And one of the multitude, answering, said: Master, I have brought my son to thee, having a dumb spirit.
Et respondens unus de turba, dixit : Magister, attuli filium meum ad te habentem spiritum mutum :
17 Who, wheresoever he taketh him, dasheth him, and he foameth, and gnasheth with the teeth, and pineth away; and I spoke to thy disciples to cast him out, and they could not.
qui ubicumque eum apprehenderit, allidit illum, et spumat, et stridet dentibus, et arescit : et dixi discipulis tuis ut ejicerent illum, et non potuerunt.
18 Who answering them, said: O incredulous generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
Qui respondens eis, dixit : O generatio incredula, quamdiu apud vos ero? quamdiu vos patiar? afferte illum ad me.
19 And they brought him. And when he had seen him, immediately the spirit troubled him; and being thrown down upon the ground, he rolled about foaming.
Et attulerunt eum. Et cum vidisset eum, statim spiritus conturbavit illum : et elisus in terram, volutabatur spumans.
20 And he asked his father: How long time is it since this hath happened unto him? But he said: From his infancy:
Et interrogavit patrem ejus : Quantum temporis est ex quo ei hoc accidit? At ille ait : Ab infantia :
21 And oftentimes hath he cast him into the fire and into waters to destroy him. But if thou canst do any thing, help us, having compassion on us.
et frequenter eum in ignem, et in aquas misit ut eum perderet : sed si quid potes, adjuva nos, misertus nostri.
22 And Jesus saith to him: If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
Jesus autem ait illi : Si potes credere, omnia possibilia sunt credenti.
23 And immediately the father of the boy crying out, with tears said: I do believe, Lord: help my unbelief.
Et continuo exclamans pater pueri, cum lacrimis aiebat : Credo, Domine; adjuva incredulitatem meam.
24 And when Jesus saw the multitude running together, he threatened the unclean spirit, saying to him: Deaf and dumb spirit, I command thee, go out of him; and enter not any more into him.
Et cum videret Jesus concurrentem turbam, comminatus est spiritui immundo, dicens illi : Surde et mute spiritus, ego praecipio tibi, exi ab eo : et amplius ne introeas in eum.
25 And crying out, and greatly tearing him, he went out of him, and he became as dead, so that many said: He is dead.
Et exclamans, et multum discerpens eum, exiit ab eo, et factus est sicut mortuus, ita ut multi dicerent : Quia mortuus est.
26 But Jesus taking him by the hand, lifted him up; and he arose.
Jesus autem tenens manum ejus elevavit eum, et surrexit.
27 And when he was come into the house, his disciples secretly asked him: Why could not we cast him out?
Et cum introisset in domum, discipuli ejus secreto interrogabant eum : Quare nos non potuimus ejicere eum?
28 And he said to them: This kind can go out by nothing, but by prayer and fasting.
Et dixit illis : Hoc genus in nullo potest exire, nisi in oratione et jejunio.