Gospel 3-3-24. Luke 11:14-28. Third Sunday in Lent.
And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it:
Et erat ejiciens daemonium, et illud erat mutum. Et cum ejecisset daemonium, locutus est mutus, et admiratae sunt turbae.
15 But some of them said: He casteth out devils by Beelzebub, the prince of devils.
Quidam autem ex eis dixerunt : In Beelzebub principe daemoniorum ejicit daemonia.
16 And others tempting, asked of him a sign from heaven.
Et alii tentantes, signum de caelo quaerebant ab eo.
17 But he seeing their thoughts, said to them: Every kingdom divided against itself, shall be brought to desolation, and house upon house shall fall.
Ipse autem ut vidit cogitationes eorum, dixit eis : Omne regnum in seipsum divisum desolabitur, et domus supra domum cadet.
18 And if Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because you say, that through Beelzebub I cast out devils.
Si autem et Satanas in seipsum divisus est, quomodo stabit regnum ejus? quia dicitis in Beelzebub me ejicere daemonia.
19 Now if I cast out devils by Beelzebub; by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.
Si autem ego in Beelzebub ejicio daemonia : filii vestri in quo ejiciunt? ideo ipsi judices vestri erunt.
20 But if I by the finger of God cast out devils; doubtless the kingdom of God is come upon you.
Porro si in digito Dei ejicio daemonia : profecto pervenit in vos regnum Dei.
21 When a strong man armed keepeth his court, those things are in peace which he possesseth.
Cum fortis armatus custodit atrium suum, in pace sunt ea quae possidet.
22 But if a stronger than he come upon him, and overcome him; he will take away all his armour wherein he trusted, and will distribute his spoils.
Si autem fortior eo superveniens vicerit eum, universa arma ejus auferet, in quibus confidebat, et spolia ejus distribuet.
23 He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me, scattereth.
Qui non est mecum, contra me est : et qui non colligit mecum, dispergit.
24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest; and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.
Cum immundus spiritus exierit de homine, ambulat per loca inaquosa, quaerens requiem : et non inveniens dicit : Revertar in domum meam unde exivi.
25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
Et cum venerit, invenit eam scopis mundatam, et ornatam.
26 Then he goeth and taketh with him seven other spirits more wicked than himself, and entering in they dwell there. And the last state of that man becomes worse than the first.
Tunc vadit, et assumit septem alios spiritus secum, nequiores se, et ingressi habitant ibi. Et fiunt novissima hominis illius pejora prioribus.
27 And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck.
Factum est autem, cum haec diceret : extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi : Beatus venter qui te portavit, et ubera quae suxisti.
28 But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it.
At ille dixit : Quinimmo beati, qui audiunt verbum Dei et custodiunt illud.